¿Qué si 9 millones de ciudadanos conscientes y unidos... ...hacen cada uno su parte?
ماذا عن كل تلك المُساهماتالاجتماعية التي يُقدمها السُكان ؟
Mayoría de votos de los socios.
تصويت المساهمين في اجتماع الشركاء اجتماع الشركاء يوم الجمعة
Posible contribución a la Cumbre del “Milenio +5”.
المساهمة المحتملة في اجتماع قمة الألفية + 5
Posible contribución a la Cumbre del "Milenio +5".
المساهمة المحتملة في اجتماع قمة الألفية + 5
Junta trimestral de socios. - ¿Pasa algo?
اجتماعاتالمساهمين الرئيسيين ما الذي يحدث ؟
Contribución a la integración y la cohesión sociales
باء - المساهمة في التكامل والتلاحم الاجتماعي
Se establecieron tasas diferenciadas de cotización al seguro social, es decir, se adecuaron las cotizaciones a los riesgos reales.
ووضع القانون اثنين من المعدلات لدفع اشتراكات التأمينات الاجتماعية أي أن الأشخاص أصبحت تتمتع بالتأمين وتدفع مساهماتاجتماعية لمواجهة الأخطار التي قد تحدث في الحياة العملية.
La Encuesta del Uso del Tiempo tiene como objetivo evidenciar la contribución social y económica del trabajo doméstico productivo, para orientar la formulación de políticas con un enfoque de derechos humanos.
وكان هدف الدراسة الاستقصائية لاستغلال الوقت إثبات المساهمةالاجتماعية والاقتصادية للعمل المنزلي المثمر، من أجل توجيه وضع السياسات من منظور حقوق الإنسان.
Acogió favorablemente la propuesta de promover un mejor entendimiento de las cuestiones relativas a las inversiones internacionales y tomó nota del plan para facilitar y fomentar las contribuciones sociales positivas de las empresas.
ورحب بالمقترح الداعي إلى التشجيع على إيجاد تفهم أفضل لمسائل الاستثمار الدولي، ونوه بالخطة الرامية إلى تيسير المساهماتالاجتماعية الإيجابية للشركات وزيادتها.
Participación en reuniones del Consejo Económico y Social y otras reuniones de las Naciones Unidas
المساهمة فــي اجتماعـــات المجلس الاقتصـــادي والاجتماعـــي وفـي اجتماعات أخرى للأمم المتحدة